• YABANCI ŞAİRLER

    PABLO NERUDA

    Pablo Neruda (12 Temmuz 1904 Parral, Şili – 23 Eylül 1973 Santiago) 1920’de “Selva Austral” isimli edebiyat dergisinde “Pablo Neruda” adıyla yazmaya başladı. Şair, bu takma ismi Çek şair Jan Neruda’da anısına seçmişti. Daha sonra bu isim yasal adı olarak kalmıştır. İlk kitabı Crepusculario 1923 yılında yayınladı. Sonraki sene şairin en tanınmış ve pek çok dile çevrilmiş olan eserlerinden Yirmi Aşk Şiiri ve Umutsuz Bir Şarkı basıldı.  1927-1935 arası yazdığı şiirler ezoterik sürrealist şiir kitabı “Residencia en la tierra” (1933)da toplanmıştır. Kalbimdeki İspanya iç savaş sırasında cephede basılması açısından önemlidir. 1971 yılında edebiyat dalında Nobel Ödülü aldı.  24 Eylül 1973’de kalp yetmezliğinden hayatını kaybetti. UNUTMAK YOK Bunca zamandır nerede olduğumu…

  • YABANCI ŞAİRLER

    Eugenio Montale

    Eugenio Montale (d. 12 Ekim 1896 Cenova; ö. 12 Eylül 1981, Milano) Şairliğinin yanı sıra çevirmenlik ve eleştirmenlik de yaptı. 1975 yılında edebiyat dalında Nobel Ödülüne layık görüldü, EY YAŞAM Ey yaşam ne kesin yüz çizgileri ne inandırıcı yüzler Ne de mal mülk istiyorum senden

  • YABANCI ŞAİRLER

    Charles Baudelaire

    İNSAN VE DENİZ Sen, hür adam, seveceksin denizi her zaman; Deniz aynandır senin, kendini seyredersin Bakarken, akıp giden dalgaların ardından. Sen de o kadar acı bir girdaba benzersin. Haz duyarsın sulardaki aksine dalmaktan; Gözlerinden, kollarından öpersin; ve kalbin Kendi derdini duyup avunur çoğu zaman, O azgın, o vahşi haykırışında denizin. Kendi âleminizdesinizdir ikiniz de. Kimse bilmez, ey ruh, uçurumlarını senin; Sırlarınız daima, daima içinizde; Ey deniz, nerde senin o iç hazinelerin? Ama işte gene de binlerce yıldan beri Cenkleşir durursunuz, duymadan acı, keder; Ne kadar seversiniz çırpınmayı, ölmeyi, Ey hırslarına gem vurulamayan kardeşler!  Charles Baudelaire

  • YABANCI ŞAİRLER

    Carl Spitteler

    BAŞKA BİR UYANIŞTA Korku dolu çığlığım karman çorman Düşlerimi savurdu da uyandırdı beni, Çan sesine eşlik eden kuşların şakıması Çiçeklenmiş otların üzerini yaladı geçti, Düşümdeki dehşetin orta yerine                       Sabahın altın ışıkları sızıverdi sessizce. Bir gün öyle bir an gelecek ki Şafak bile kurtaramayacak beni Düşlerin gösterdiği yalanlardan Başka avuntum da kalmayacak o zaman O kasvetli karanlıkta kala yaza Uyanmamayı tercih edeceğim bir daha. Carl Spitteler

  • YABANCI ŞAİRLER

    Blaga Dimitrova

    KADIN OLMAK Kadın olmak acı verir, Bir genç kız olduğunuzda, acı verir, Bir sevgili olduğunuzda, acı verir, Bir anne olduğunuzda, acı verir, Ama yeryüzündeki bütün acıların en dayanılmazı, Bir kadının, bir gün biteceğini Bilmeden çekmesidir Bütün bu acıları… Blaga Dimitrova

  • YABANCI ŞAİRLER

    Abu Salma

    GENE GELECEĞİZ Gene geleceğiz karşılaşmanın yollarında. Bir bülbül kulağıma fısıldadı: Gene geleceğiz. Bülbüller oralarda yaşarlar henüz. Şakırlar yazılarımızda. Gene geleceğiz gölgeleri arasında özlemin, yadırgamanın mezarlarında bizim yerimiz de var, bu kesin. Yorulma gönül, dönüşün yollarında çökme sakın. Gene geleceğiz, gene. Abu Salma

  • YABANCI ŞAİRLER

    Puşkin

    SEVİYORDUM SİZİ Seviyordum sizi ve bu aşk belki İçimde sönmedi bütünüyle. Fakat üzmesin sizi artık bu sevgi İstemem üzülmenizi hiçbir şeyle. Sessizce, umutsuzca seviyordum sizi. Bazen çekingenlik, bazen kıskançlıkla üzgün. Bu öyle içten, öyle candan bir sevgiydi ki Dilerim bir başkasınca da böyle sevilin. PUŞKİN

  • YABANCI ŞAİRLER

    Ernest Hemingway

    AYNIDIR BÜTÜN ORDULAR Aynıdır bütün ordular Namlıdır şöhretleri Aynı eski gürültüyü çıkarır topçular Yiğitlik delikanlılara özgüdür Tümü yorgun gözlerle bakar eski askerlerin Aynı eski yalanları dinler eski askerler Her zaman sineklere yem olur ölü gövdeleri Ernest HEMINGWAY