• ÇEVİRİ ŞİİRLER

    Bizedi / José Maria Álvares / Şiiri Çeviren Uğur Demiröz

    Şimdi de size, bana hitap eden duygular ile şu anda İstanbul’da düzenlenen uluslararası şiir festivaline davet edilmiş olan José Maria Álvares’in « Bizedi »  başlıklı şiirinin çevirisini yapacağım. Bizedi El otro día, Cintia, me decías que siempre me quedaba en la puerta, que no daba el paso «decisivo» decías, del que ya no hay retorno, y que era cobardía ante la vida, que me estaba perdiendo no sé qué.   Seguramente es cierto que me pierdo «eso», pero no tengo duda, te aseguro que conozco territorios muy cercanos y acaso alguno más allá, y que nunca me produjeron algo que pudiera considerar siquiera como placer menor.  

error: Content is protected !!